《寡婦詩》是三國魏晉時期政治家、文學家曹丕創作的一首樂府詩。乃代阮瑀寡妻抒發亡夫後的孤獨悲痛之情。此詩先寫秋末初冬霜露交下、葉枯落、鴻雁鳴叫、歸燕徘徊的景況,襯托出寡婦的感傷。後直敘寡婦難以遏制的思念和孤苦,從多角度寫出了寡婦在漫長的夜間,對丈夫的思念以及自己的孤苦、絕望的心境。全詩全用騷體六言句式,句句用語氣助詞「兮」字,語調舒緩,同全詩抒發的悲傷情感和諧一致,雖屬代言,但寫得真切感人。下面三國網小編就為大家帶來詳細的介紹,一起來看看吧!
創作背景
《魏書·阮瑀傳》:「瑀以十七年卒。」《文選》卷十六潘岳《寡·婦賦》李善注引曹丕《寡婦賦序》云:「陳留阮元瑜與余有舊,薄命早亡,故作斯賦以敘其妻子悲苦之情,命王粲等並作之。」且據《三國誌·王粲傳》裴松之注,阮瑀卒於建安十七年(212年)。此詩或亦當時之作。
作品原文
寡婦詩
友人阮元瑜早亡,傷其妻孤寡,為作此詩。
霜露紛兮交下,木葉落兮淒淒。
候雁叫兮雲中,歸燕翩兮徘徊。
妾心感兮惆悵,白日急兮西頹。
守長夜兮思君,魂一夕兮九乖。
悵延佇兮仰視,星月隨兮天回。
徒引領兮入房,竊自憐兮孤棲。
願從君兮終沒,愁何可兮久懷。
白話譯文
我的友人阮瑀早早去世,因為哀傷他的妻子孤寡,所以作了此詩。
秋霜秋露相繼降紛紛,樹葉凋零淒聲不堪聞。
大雁南征已在雲中叫,小燕飛出卻又返回門。
秋景觀半日我心惆悵,太陽不忍看急忙西沉。
愁得我只能揚脖遠望,直到星月出天黑地昏。
空望一場無奈回屋裡,獨守長夜痛苦我思君。
一個晚上九次驚魂走,最後偷自勸莫怪獨身。
既然想與他白頭到老,怎能將憂愁久放在心?
作品鑒賞
這首詩乃代阮瑀寡妻抒發亡夫後的孤獨悲痛之情。全詩按內容可分上下兩個部分。
開頭四句寫景:「霜露紛兮交下,木葉落兮淒淒。候雁叫兮雲中,歸燕翩兮徘徊。」霜露紛下,樹葉黃落。雲中傳來大雁的哀叫,群燕辭巢南歸,翩然徘徊。這四句描繪出深秋的蕭瑟景象,渲染出一片淒涼氣氛。接下來二句:「妾心感兮惆悵,白日急兮西頹,」感於節物,惆悵傷懷,眼見白日很快就又西沉。這六句為上部分,寫女主人公在白日的所見所感。
上部分末句「白日急兮西頹」承上啟下,束白日情景,引出下部分的長夜難眠。「守長夜兮思君,魂一夕兮九乖」,「長夜」一語雙關,一方面說明秋天夜晚漸長,另一方面說明思念亡夫,尤覺夜長難熬。
白日的「急」與夜晚的「長」相對,見出白日雖然也感物傷懷,但還能夠忍受,容易度過;而晚上孤棲,尤覺長夜漫漫難熬。這裡體貼入微地描繪出了寡婦的特殊心理。下句形容因憶念亡夫而精神恍惚,心魂迷離。「帳延佇兮仰視,星月隨兮天翅」二句是說,心情惆悵,長久地等立在屋前,仰視天空,直到星月西下,長夜將曉。
這裡通過寡婦久立房外的行動,表現了她「心怯空房不忍歸」的心理。「徒引領兮入房,竊自憐兮孤棲」二句說,儘管殷殷遠望,其夫再也盼不回來,只得入房安歌,暗自可憐自己的孤棲無伴。結尾兩句:「從君兮終沒,愁何可兮久懷」愁苦縈懷,不堪長久忍受,還不如隨亡夫而去,最終結束這一切痛苦。封建禮教要求婦女從一而終,所以寡婦「孤棲」的愁苦,最終只能暴死來解脫。這是寡婦發自心靈深處的痛苦呼聲,讀來慘怛感人。
這首詩從一個特殊的側面——寡婦的生活情景,反映了古代的婚姻愛情生活,並在客觀上揭露了封建禮教給婦女造成的不幸。詩歌雖是代人而作,完全出於虛擬,卻寫得情真意切,描寡婦的生活情狀和心理活動,細緻入微,十分生動逼肖。