今天三國網小編給大家帶來晉武帝司馬炎的生平介紹,感興趣的讀者可以跟著小編一起瞭解。
武皇帝名炎,字安世,是文帝司馬昭的長子。他為人寬容厚道,慈善好施,喜怒不形於色,有容人的氣量。魏國嘉平年間,被賜爵北平亭侯,歷任給事中、奉車都尉、中壘將軍,同時還兼任散騎常侍,經過多次提拔後做了中護軍、假節。因奉命到東武陽縣去迎接常道鄉公曹奐,被提升作中撫軍,進封爵位為新昌鄉侯。到晉王國建立的時候,被確定為王國的繼承人,授官撫軍大將軍、開府,作相國的副手。
鹹熙二年五月,司馬炎被立為晉王的太子。
八月初九,文帝司馬昭去世,太子司馬炎繼承了相國、晉王的職位。他發佈命令:放寬刑罰,赦免犯人,安撫百姓,減輕徭役,國內服喪三日。這一月,身材高大的人出現在襄武縣境,告訴該縣縣民王始說:「現在天下應當太平了。」
這時候,晉王的恩德普及,四方歸心。於是,魏國的皇帝曹奐知道天命已經有了歸屬,就派遣太保鄭沖送策書說:「啊!你這位晉王:我的祖先虞舜受上天的安排,從唐堯處承繼了帝位,因天命又禪讓給了夏禹。三位君主死後的靈魂上升天庭,配享天帝,都能廣佈天子恩德。自從夏禹受禪以後,上天又將偉大的使命降落在漢帝身上。因火德而興起的漢帝已經衰微,於是又選中並授命給我的高祖。媲美於虞夏四代的光明顯赫,這不是我一個人知道的,是四海公認的。晉王你的祖輩和父輩,衷心信服賢明的先哲,輔弼光大我曹氏宗族,功業德澤廣佈四方。至於天地神靈,無不親善和順,水土無不得到平治,萬物無不得到成長,各方因此得到安寧。你應當接受上天的使命,協調帝王統治天下的中正法則。於是,我虔誠地遵守帝王世系的傳遞,將帝位恭敬地禪讓給你。帝王相繼的次序已經落在你身上了。誠實地執行公平合理的原則吧,上天賜予的祿位將得以長久。啊!晉王,你應恭敬地順從天帝的意旨,一切遵循常規法則,安撫周邊國家,用來保持上天賜予的吉祥,不要廢棄我武帝、文皇偉大功業。」武帝開始表示禮貌的謙讓,但在魏國的公卿大臣何曾、王沈等人堅持請求下,才接受了魏帝的禪讓。
泰始元年冬季十二月十七日,在南郊設置壇場,百官有爵位的、以及匈奴南單于等四方各國到會的數萬人,舉行燒柴祭天的儀式,將繼承帝位的事報告天帝說:「新任皇帝臣司馬炎冒昧使用黑色的公牛做祭品,明白地告訴光明而偉大的天帝:魏帝考查了帝位轉移的運數,秉承了上天神聖的意旨來命令我:從前的唐堯,發揚光大了崇高的理想,禪讓帝位給虞舜,舜又將帝位禪讓給夏禹,他們都努力推行德政,留下了光輝的典範,得以世代相傳,歷年久遠。到了漢朝,火德衰微,太祖武皇帝平息動亂,匡時救世,扶持擁戴劉氏,因此接受了漢帝的禪讓。就說進入魏朝吧,仍然是幾代動亂,幾乎到了滅亡的地步,實實在在依靠晉王匡扶拯救的功德,因此得以保存魏國的宗廟祭祀,這都是晉王有大功於魏國啊。廣闊的四方,無不恭敬順從,肅清梁、岷,席捲揚、越,極遠的荒外也得到統一。吉祥與符瑞多次出現,天命與人事互相呼應,四方無不服從。於是,我傚法堯、舜、禹三帝,接受上天授予的帝位。臣司馬炎的威德不足以繼承帝統,辭讓又得不到准許。在這時候,公卿大臣,百官僚佐,庶民僕隸以及各族酋長,都說:『皇天洞察下方,尋求民間的疾苦,既然授命為賢明的君主,就不是謙讓可以拒絕和違背的事情。帝王的世系不可以無人繼統,庶民的生計與神靈的祭祀不可以無人主持。』臣虔誠地奉行帝王傳遞的命運,恭謹地畏懼天命的威嚴,慎重地選擇了吉日良辰,登壇接受魏帝的禪讓,舉行祭天儀式將登基的事報告天帝,並永久地滿足眾人的厚望。」禪讓典禮結束,武帝就來到洛陽宮,親臨太極前殿,發佈詔令說:「從前,我的祖父宣王,聰慧明智,敬慎明察,順應上天的運數,宏揚帝王的功德,開創了宏偉的基業。伯父景王,身行正道,明達事理,興旺發達了中國。到了父親文王,思慮精密遠大,和洽天地神靈,適應天命,順從時運,接受了晉王的封爵。仁慈普及四海,功業驚動天地。因此,魏國曹氏借鑒先王的法則,傚法唐堯的禪讓,訪求諸侯公卿,歸結天命於我本人。我敬畏上天的成命,因此不敢違背。
想到我的威德不足,承擔如此宏大的功業,置身在王侯公卿的上面,得以主宰天下,內心不安,十分畏懼,不知該如何治理國家。只有依靠你們這些在我左右的得力助手,忠心耿耿的文武大臣。你們的祖輩父輩,已經輔佐過我的祖先,光大興隆了我晉國的基業。
我打算與天下各方共同享受這美好的歲月。」與此同時,頒布對已判刑囚犯的減免令,更改年號。賞賜天下人爵位,每人五級;賞賜鰥寡孤獨生活困難的人以稻穀,每人五斛。
免收一年的田租、戶調和關市的商稅,老賬、舊債全部免去。調解過去嫌隙,廢除原來的禁令,撤去官職、削除爵位的人,全都給予恢復。
十八日,武帝派遣太僕劉原到太廟稟告接受禪讓的事。分封魏帝曹奐為陳留王,食邑一萬戶,居住在鄴城的王宮中;曹氏諸王都降為縣侯。追加尊號:宣王司馬懿稱宣皇帝,景王司馬師稱景皇帝,文王司馬昭稱文皇帝,宣王妃張氏稱宣穆皇后。
十九日,武帝下達詔令,大力倡導勤儉節約,拿出皇宮庫藏的珍珠玉石、賞玩嗜好這類物品,分賞王公以下人員,按不同等次進行。設置中軍將軍,用來統領宿衛的左衛、右衛、驍騎、游擊、前軍、左軍、右軍等七軍。
二十日,武帝詔令陳留王曹奐使用天子的旗幟,備用按東、西、南、北、中方位配置的青、白、紅、黑、黃五色侍從車,繼續沿用魏國的曆法,照常在南郊祭天、北郊祭地,禮樂制度也不改變,上書晉帝不必稱臣。賜山陽公劉康、安樂公劉禪的子弟各一人為駙馬都尉。二十六日,任命安平王司馬孚擔任太宰、假黃鉞、大都督中外諸軍事。又下詔令說:
「從前,王凌策劃廢黜齊王曹芳,但曹芳終究未能保住自己的帝位。鄧艾雖然自誇功勳,有失臣節,但他沒有反抗,接受處罰。現在,徹底赦免他們家屬的罪行,各自回到原地並確定他們的直系繼承人。使衰敗的世家興旺起來,滅絕的大族後繼有人。簡化法典,省並刑律,廢除曹魏時期對宗室擔任官職的禁令。將官佐吏遭遇三年喪期的喪事,准許回家服完喪禮。百姓恢復他們的徭役。停止部曲將領、州郡長吏以下人員的人質制度。
減少郡國供給皇宮的徵調,禁止主管音樂的部門演出奢侈華麗的散樂、雜技等伎藝,以及雕刻彩飾這類出遊、田獵的器具。鼓勵眾人敢於講真話,設置諫官來主管這件事情。」
這一月,鳳凰六隻、青龍三條、白龍二條、麒麟各一隻,出現在郡國境內。
四年春季正月初三,武帝任命尚書令裴秀擔任司空。
十八日,晉國的律令修訂完成,參與的人被增封爵位、賞賜絹帛各有不同的等級。
光芒四射的慧星出現在軫宿星區。十九日,武帝在用於宗廟祭祀的農田上,舉行耕田的儀式。二十日,下詔令說:「古代,設置象徵五刑的特異服飾來表示恥辱,但是百姓都不去犯法;如今,雖然有誅滅父族、母族和妻族的酷刑,可是作奸犯科的事不斷發生。為什麼德化與刑治的差別有這麼大呢?文帝十分愛惜百姓,憐憫獄訟,於是命令眾大臣參考歷代刑典,修訂晉朝的法律。我繼承父祖留下的基業,想使天下長治久安,願同各方用德化作為治國的根本。當前,溫暖的春天繁殖著萬物,春耕剛剛開始,我將親自帶領王公百官,耕種宗廟祭祀的農田。加上律令已經修訂完成,將它頒佈於天下,準備採用簡化刑律、致力德化,來撫育境內的百姓。應當從寬處理犯法的人,使他們得到改正過誤、重新做人的機會;對天下已經判刑的罪犯,實行免刑或減刑。長吏、郡丞、長史每人賜馬一匹。」
十二月,武帝向郡國守相頒布五條詔書:一是修養心身;二是厚待百姓;三是體恤孤寡;四是重農抑商;五是杜絕請托。二十八日,武帝到聽訟觀查閱廷尉府洛陽地區在押囚犯的案卷,並親自審訊,進行判決。扶南、林邑國分別派遣使臣來朝,貢獻物品。
五年春季正月初一,武帝一再告誡郡國掌管稅收、財務的計吏,以及守相、令長,務必使農民充分利用土地資源,禁止他們棄農經商。初四,武帝到聽訟觀,查閱囚犯的案卷,並親自審訊,大多從寬釋放。青龍二條出現在滎陽郡境內。
六年春季正月初一,武帝不坐正殿而來到殿前,也沒有陳列樂隊。吳國將領丁奉入侵渦口,揚州刺史牽弘打敗並趕走了他。
七年春季正月二十六日,武帝給太子司馬衷舉行表示成人的加冠典禮,賞賜王公以下人員分別以不同等次的絹帛。匈奴族酋帥劉猛反叛,出奔塞外。
三月,吳帝孫皓率領兵將進軍壽陽,武帝派遣大司馬司馬望出屯淮北來防禦他。初七,司空、鉅鹿公裴秀去世。十四日,任命中護軍王業擔任尚書左僕射、高陽王司馬王圭擔任尚書右僕射。孫秀所部將領何崇帶領五千人,前來投降。
八年春季正月,監軍何楨出討匈奴族劉猛,多次打敗了他。匈奴左部酋帥李恪殺掉劉猛,前來投降。十九日,武帝在用來祭祀宗廟的農田里舉行耕田儀式。
九年春季正月二十二日,司空、密陵侯鄭袤去世。
十一月初三,武帝來到宣武觀,舉行盛大的閱兵典禮,初十才結束。
十年春季正月十八日,武帝在用於宗廟祭祀的農田里舉行耕田儀式。
閏正月十一日,太傅、壽光公鄭衝去世。十七日,高陽王司馬王圭去世。十八日,太原王司馬環去世。
二十五日,武帝下詔書說:「嫡子與庶子的區別,用來分辨上下,表明貴賤。但是,近代以來,大多寵愛姬妾,使她們升上了后妃的位置,搞亂了尊卑貴賤的秩序。從現在起以至將來,都不准選用妾媵作為嫡系正妻。」
咸寧元年春季正月初一,頒布對已判刑罪犯的減免令,更改年號。
二月,由於將官、士兵已到結婚年齡應當娶妻的人眾多,便規定了凡是養育有五個女兒的人家,就免去他的租調徭役。辛酉,原任鄴縣縣令夏謖做官清廉,名聲遠揚,賞賜稻穀一百斛。由於官吏的俸祿菲薄,分別不同的等次,賞賜公卿以下人員絹帛。叛虜樹機能送來人質,請求歸降。
十二月初五,追加尊號:宣帝廟稱高祖,景帝廟稱世宗,文帝廟稱太祖。這一月,發生了嚴重的瘟疫,洛陽地區的百姓死亡超過了一半。武帝分封裴危頁為鉅鹿公。
二年春季正月,由於瘟疫流行,停止了元日的朝會。分別不同的等次,賞賜沒有固定職事的閒散官吏下至士兵蠶絲。
秋季七月,慧星出現在大角星附近。吳國的臨平湖自後漢末年淤塞,到這時自行開通。年老的人都在傳說:「此湖堵塞,天下大亂;此湖暢通,天下太平。」初五,安平王司馬隆去世。東方夷族有十七國歸附。河南、魏郡洪水氾濫成災,淹死了一百多人,武帝詔令賜予棺材。鮮卑族阿羅多等人入侵邊境,西域戊己校尉馬循征討鮮卑,殺死四千多人,生俘九千多人。在這種形勢下,阿羅多等人來晉投降。
三年春季正月初一,發生日蝕。武帝分封兒子司馬裕為始平王、安平穆王司馬隆的弟弟司馬敦為安平王。又下詔書說:「宗族和親屬,都是國家的輔翼,想使他們遵守和奉行道德禮儀的規範,成為天下人們學習的榜樣。但是,身處富貴地位又能謹慎行事的人很少,召穆公召集兄弟在一起,歌詠名為《唐棣》的詩篇作為訓誡,這是周代姬氏本宗和支庶能夠傳遞百代、不凋殘的原因啊。現在任命衛將軍、扶風王司馬亮擔任宗師,所有應當施行的事情,都要在宗師那裡徵詢意見啊。」十五日,始平王司馬裕去世。彗星出現在西方。武帝派遣征北大將軍衛馞征討鮮卑族的力微。
四年春季正月初一,發生日蝕。
五年春季正月,叛虜酋帥樹機能攻陷涼州。初一,武帝派遣討虜護軍、武威太守馬隆討伐他。
十一月,武帝大規模地征伐吳國,派遣鎮軍將軍、琅邪王司馬由出兵塗中,安東將軍王渾出兵長江西岸,建威將軍王戎出兵武昌,平南將軍胡奮出兵夏口,鎮南大將軍杜預出兵江陵,龍驤將軍王浚、廣武將軍唐彬率領巴蜀的士兵,順長江向下游進軍,東西共有軍隊二十多萬。任命賈充擔任大都督,行冠軍將軍楊濟作他的副手,總領各路軍隊。
十二月,馬隆進攻叛虜樹機能,徹底打敗了叛虜,殺掉樹機能,涼州的叛亂被平定。
肅慎國派遣使臣,前來貢獻木苦木箭桿、石製箭鏃。
太康元年春季正月初一,五色雲氣覆蓋了太陽。二十五日,王渾攻克吳國的尋陽、賴鄉等城池,活捉了吳國的武威將軍周興。
二月初一,王浚、唐彬等人攻下了丹陽城。初三,又攻克西陵,殺掉吳國的西陵都督、鎮軍將軍留憲,征南將軍成璩,西陵監鄭廣。初五,王浚又攻佔夷道、樂鄉等城,殺掉夷道監陸晏、水軍都督陸景。十七日,杜預攻陷江陵,殺掉吳國的江陵監伍延;平南將軍胡奮攻克江安。在這時候,晉國各路軍隊同時並進,樂鄉、荊門等地的吳國守軍,相繼前來歸降。十八日,武帝任命王浚擔任都督益、梁二州諸軍事,又下達詔令說:「王浚、唐彬向東進軍,肅清巴丘以後,與胡奮、王戎共同攻克夏口、武昌,再順流東下,直達秣陵,與胡奮、王戎審時度勢,相機行事。杜預應當穩定零、桂,安撫衡陽。大軍既已前進,荊州的南部地區,定當傳佈檄文就可平定,杜預應分一萬人給王浚,七千人給唐彬;夏口既已攻下,胡奮應分七千人給王浚;武昌既已得手,王戎應分六千人增加唐彬的兵力。太尉賈充移駐項城,總管監督各方事宜。」王浚率軍向前,攻陷了夏口、武昌,於是率領戰艦順流東下,凡是到達的地方,沒有遇到抵抗就平定了。王渾、周浚在版橋地界,與吳國的丞相張悌交戰,大敗吳軍,殺掉張悌以及隨同他的吳國將領孫震、沈瑩,將他們的人頭送往洛陽。孫皓窮困緊迫,請求投降,向琅邪王司馬由送上吳國皇帝的御璽及綬帶。
三月十五日,王浚率領水軍,直達建鄴的石頭城,孫皓十分恐懼,反縛雙手,載著棺材,在晉軍營門前投降。王浚手持符節,代表武帝解開了他的雙手,燒燬棺材,送他上京都洛陽。收集吳國的地圖戶籍,取得四州,四十三郡,三百一十三縣,五十二萬三千戶,三萬二千吏,二十三萬兵,男女共二百三十萬口。吳國原來任命的州牧郡守以下的官吏,都繼續留任,廢除了孫皓繁瑣殘酷的政令,宣佈了簡便易行的措施。吳國百姓十分高興。
五月二十五日,武帝賜孫皓爵位為歸命侯,任命他的太子孫瑾擔任中郎,其餘的兒子任郎中。吳國德高望重的人,根據他們的才能,任命相應的官職。孫氏在交戰中陣亡的高級將領,他們的家屬搬遷到壽陽縣居住;將吏渡江北來定居的,免除十年的租調徭役,百姓和各種工匠,免除二十年。
二年春季二月,淮南、丹陽發生地震。
三月十五日,安平王司馬敦去世。分清不同等次,將俘掠的吳國人口賞賜王公以下人員。武帝下令挑選原孫皓的妓妾五千人,進入後宮。東方夷族有五國入朝貢獻。
七年春季正月初一,發生日蝕。初二,武帝下詔令說:「近幾年來,自然災害和怪異現象多次出現,日蝕發生在正月初一,地殼震動,山崖滑坡。國家治理得不好,責任完全在我一人。公卿大臣每人都密封上書,盡你們所知,講出災異多次出現的原因,不要有任何隱瞞或忌諱。」
九年春季正月初一,發生日蝕。武帝下詔書說:「振興教化的根本,在於政治安定清明,訟事平允及時;地方官吏不去多方體恤百姓的疾苦,卻任意憑借私人的恩怨,製造擴大獄訟,又大多貪殘污濁,擾亂百姓。當敕令刺史、郡守,糾察那些貪贓枉法的人,推薦那些公正清廉的人,由有關部門討論他們的罷黜或陞遷。」又要求中央、地方各級官吏,薦舉清廉有才能的人,提拔出身微賤的人。長江東岸的四郡發生地震。
十年夏季四月,由於京兆太守劉霄、陽平太守梁柳辦事有方,成效卓著,分別被賞賜稻穀一千斛。有八個郡國發生霜災。太廟改建完成。十一日,遷徙死去祖先的牌位進入新建的太廟,武帝在道旁親自迎接,並舉行祭祀遠祖、近祖的典禮;頒布對已判刑罪犯的減免令,文武百官增加爵位一級,參加修建太廟的增加二級。十三日,尚書右僕射、廣興侯朱整去世。十九日,崇賢殿發生火災。
這一年,東方夷族僻遠的三十多個國家、西南方夷族的二十多個國家,來朝貢獻。
叛虜奚軻率男女十萬人歸降。
太熙元年春季正月初一,更改年號。初九,調尚書左僕射王渾任司徒、司空衛馞任太保。
二月十二日,東方夷族有七國入朝貢獻。琅邪王司馬覲去世。
三月初五,調右光祿大夫石鑒任司空。
夏季四月十二日,調侍中、車騎將軍楊駿任太尉、都督中外諸軍、錄尚書事。二十日,武帝在含章殿逝世,享年五十五歲,葬在峻陽陵地,廟號世祖。