五、第三款所指國際委員會將決定應舉行公民投票的領土,該項領土在公民投票未完成前,應由國際機構佔領。同一國際委員會將確定舉行公民投票的條件,以薩爾地區公民投票的條件為基礎。國際委員會並應指定舉行公民投票的日期,這一日期將不遲於十一月底。 六、邊界的最後確定將由國際委員會完成。該委員會也將有權在某些例外情況下,嚴格地從人種學來確定有些地區可不必舉行公民投票予以移交,向四國即德國、英國、法國和意大利建議作出非主要的變動。 七、應有自由選擇遷入或遷出被移交領土的權利,選擇權應在本協定簽訂日起六個月內行使。 八、捷克斯洛伐克政府自本條約簽字之日起四個星期內將從其軍隊中解除任何希望解除的蘇台德地區德意志族人的職務,並且捷克斯洛伐克政府將在同時期內釋放因政治罪行而在服徒刑的犯人。 1938年9月29日訂於慕尼黑。 阿道夫·希特勒 愛德華·達拉第 內維爾·張伯倫 本尼多·墨索里尼