據推測神醫華佗可能是外國人 你真的相信嗎?

站內查詢

請輸入關鍵詞:

三國趣話

據推測神醫華佗可能是外國人 你真的相信嗎?

神醫華佗的事跡流芳百世,更有華佗再世讚頌醫生醫術高明。雖然他為關羽刮骨療毒的故事沒有歷史根據,但華佗真有其人,乃第一位使用麻醉藥施手術的醫生,不過可能並非漢人。

中國近代歷史學家陳寅恪按名字發音,推斷華佗來自古印度。因為天竺語的agada有醫藥的含義,而華佗的古音也與gada相似。這一推論獲學術界認同。史學家林梅村在《麻沸散與漢代方術之外來因素》中指,agada在梵語中解作解毒劑或藥丸,印證了陳寅恪的觀點。

據歷史記載,華佗確有其人,並獨創麻沸散,是第一位使用麻醉藥施手術的醫師。《後漢書·華佗傳》寫到:若疾髮結於內,針藥所不能及者,乃令先以酒服麻沸散,既醉無所覺,因刳破腹背,抽割積聚。但麻沸散的配方及技術可能來自天竺,處方後來失傳。

西晉陳壽的《三國誌》第29卷方技傳中,記載了華佗治病的許多奇事。但陳寅恪追溯神話來源,指華佗為曹操治病、斷腸剖腹及口吐赤色蟲等事跡,絕大多數是從印度神話故事中抄襲而來,本土並無此事。

陳寅恪解釋,《三國誌》成書時,印度神話在中國廣泛流傳,所以不排除以嚴謹見稱的陳壽也受到影響,撰寫華佗傳及曹沖稱象等等的故事中,滲透印度佛教思想。印度神話盛行可能令華佗在世時被冠以神醫之名,久而久之他便成為後世景仰的人。

日本人都喜愛三國故事及文化,他們也有興趣考究華佗名字的由來。日本弘前大學醫學部麻醉科教研室松木明指出,華佗是波斯文XWadag的諧音,代表神、主君、或先生等意思,所以華佗可以引申為精於醫術的先生。加上古時波斯人會經絲綢之路入中原貿易,華佗可能是經此路遊學徐士的波斯人。

亦有不少學者提出質疑,認為華佗是正宗的中原人士,非外國人。廣東私立華聯大學的龐光華認為,華佗名佗,字元化,由於佗在古書中讀施,與德字相聯,而德與化就相和應,體驗了古人的名和字是互相對應的習慣,指出華佗的名字與印度神話無關。

共2頁 上一頁 1 2 下一頁
三國趣話
三國蜀漢
三國曹魏
三國東吳